使用者 | 搜作品

科利奧蘭納斯免費全文 中短篇 莎士比亞 即時更新

時間:2017-12-09 15:26 /人文小說 / 編輯:陳輝
《科利奧蘭納斯》是作者莎士比亞著作的軍事、社會、群穿小說,內容新穎,文筆成熟,值得一看。《科利奧蘭納斯》精彩節選:尊貴的米尼涅斯,那麼請您接受人民的委託,去把他傳來。各位朋友,放下你們的武器。 勃魯託斯 不要回去。 西西涅斯 在市場上集 ...

科利奧蘭納斯

推薦指數:10分

作品字數:約6萬字

小說狀態: 已完結

《科利奧蘭納斯》線上閱讀

《科利奧蘭納斯》第27篇

尊貴的米尼涅斯,那麼請您接受人民的委託,去把他傳來。各位朋友,放下你們的武器。

勃魯託斯 不要回去。

西西涅斯

在市場上集。我們在那邊等著你們。要是您不能把馬歇斯帶來,我們就實行原來的辦法。

米尼涅斯

我一定會他來的。(向眾元老)請你們陪我去一趟。他一定要來,否則事情會愈愈糟的。

元老甲

我們去找他吧。(同下。)

第二場

。科利奧蘭納斯家中一室

科利奧蘭納斯及貴族等上。

科利奧蘭納斯

讓他們大家來我的耳朵;讓他們把我用車、馬蹄踏,或是堆十座山在大帕巖上,把我推下看不見底的谷;我還是用這樣一副度對待他們。

貴族甲

這正是您的過人之處。

科利奧蘭納斯

我的牧寝常常說他們只是一批萎靡弱的貨,幾毛錢就可以把他們買來賣去,在集會的時候禿著頭,聽到像我這樣地位的人談到戰爭或和平的問題,就會打呵欠,莫名其妙地不作一聲;我想她現在也不大讚成我。

妮婭上。

科利奧蘭納斯

我正在說起您。您為什麼要我溫和一點?難您要我違反我的本嗎?您應該說,我現在的所作所為,正可以表現我的真正的骨氣。

妮婭

!兒,兒,兒,我希望你不要在基礎未固以,就丟失了你手中的權

科利奧蘭納斯

別管我。 伏妮婭

你要不是這樣有意顯你的鋒芒,已經不失為一個豪傑之士;在他們還有量阻撓你的時候,你要是少向他們矜誇一些意氣,也可以少碰到一些逆意的事情。

科利奧蘭納斯

讓他們上吊去吧!

妮婭

是的,我還希望他們在火裡燒

米尼涅斯及元老等上。

米尼涅斯

來,來;您太簇饱了,有點太簇饱了;您非得回去把局彌縫彌縫不可。

元老甲

此外沒有辦法了;您要是不願意這樣做,我們的城市就要分裂而滅亡了。

妮婭

請你接受勸告吧。我有一顆跟你同樣剛強的心,可是我還有一個頭腦,我把我的憤怒用在更適當的地方。

米尼涅斯

說得好,尊貴的夫人!倘不是因為遭到這樣非常的化,為了挽回大局起見,不得不出此下策,那麼我也要擐甲持,決不忍受這樣的恥,讓他去向群眾屈的。

科利奧蘭納斯

我必須怎麼辦?

米尼涅斯

回去見那兩個護民官。

科利奧蘭納斯

好,還有呢?還有呢?

米尼涅斯

為了您的失言歉。

科利奧蘭納斯

向他們歉!我不能向神明歉;難我必須向他們歉嗎?

妮婭

你太固執了;在危急的時候,一個人是應當通權達的。我聽你說過,在戰爭中間,榮譽和權謀就像密的朋友一樣不可分離;假定這句話是真的,那麼請你告訴我,在和平的時候,它們倘然不能相為用,是不是能夠獨立存在?

(27 / 47)
科利奧蘭納斯

科利奧蘭納斯

作者:莎士比亞
型別:人文小說
完結:
時間:2017-12-09 15:26

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 樂基看書(2026) 版權所有
[繁體中文]

聯絡地址:mail

當前日期: